TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 1:6

Konteks
1:6 and has appointed 1  us as a kingdom, 2  as priests 3  serving his God and Father – to him be the glory and the power for ever and ever! 4  Amen.

Wahyu 5:12

Konteks
5:12 all of whom 5  were singing 6  in a loud voice:

“Worthy is the lamb who was killed 7 

to receive power and wealth

and wisdom and might

and honor and glory and praise!”

Wahyu 7:17

Konteks
7:17 because the Lamb in the middle of the throne will shepherd them and lead them to springs of living water, and God will wipe away every tear from their eyes.” 8 

Wahyu 10:10

Konteks
10:10 So 9  I took the little scroll from the angel’s hand and ate it, and it did taste 10  as sweet as honey in my mouth, but 11  when I had eaten it, my stomach became bitter.

Wahyu 13:16

Konteks
13:16 He also caused 12  everyone (small and great, rich and poor, free and slave 13 ) to obtain a mark on their right hand or on their forehead.

Wahyu 14:7

Konteks
14:7 He declared 14  in a loud voice: “Fear God and give him glory, because the hour of his judgment has arrived, and worship the one who made heaven and earth, the sea and the springs of water!”

Wahyu 20:8

Konteks
20:8 and will go out to deceive 15  the nations at the four corners of the earth, Gog and Magog, 16  to bring them together for the battle. They are as numerous as the grains of sand in the sea. 17 

Wahyu 21:2

Konteks
21:2 And I saw the holy city – the new Jerusalem – descending out of heaven from God, made ready like a bride adorned for her husband.

Wahyu 21:12

Konteks
21:12 It has 18  a massive, high wall 19  with twelve gates, 20  with twelve angels at the gates, and the names of the twelve tribes of the nation of Israel 21  are written on the gates. 22 

Wahyu 21:22

Konteks

21:22 Now 23  I saw no temple in the city, because the Lord God – the All-Powerful 24  – and the Lamb are its temple.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:6]  1 tn The verb ποιέω (poiew) can indicate appointment or assignment rather than simply “make” or “do.” See Mark 3:14 (L&N 37.106).

[1:6]  2 tn See BDAG 168 s.v. βασιλεία 1.a for the idea of “he made us a kingdom,” which was translated as “he appointed us (to be or function) as a kingdom” (see the note on the word “appointed” earlier in the verse).

[1:6]  3 tn Grk “a kingdom, priests.” The term ἱερεῖς (Jiereis) is either in apposition to βασιλείαν (basileian) or as a second complement to the object “us” (ἡμᾶς, Jhmas). The translation retains this ambiguity.

[1:6]  4 tc Both the longer reading τῶν αἰώνων (twn aiwnwn, “to the ages of the ages” or, more idiomatically, “for ever and ever”; found in א C Ï) and the shorter (“for ever”; found in Ì18 A P 2050 pc bo) have good ms support. The author uses the longer expression (εἰς [τοὺς] αἰῶνας [τῶν] αἰώνων, ei" [tou"] aiwna" [twn] aiwnwn) in every other instance of αἰών in Revelation, twelve passages in all (1:18; 4:9, 10; 5:13; 7:12; 10:6; 11:15; 14:11; 15:7; 19:3; 20:10; 22:5). Thus, on the one hand, the style of the author is consistent, while on the other hand, the scribes may have been familiar with such a stylistic feature, causing them to add the words here. The issues are more complex than can be presented here; the longer reading, however, is probably original (the shorter reading arising from accidental omission of the genitive phrase due to similarity with the preceding words).

[5:12]  5 tn The words “all of whom” are not in the Greek text, but have been supplied to indicate the resumption of the phrase “the voice of many angels” at the beginning of the verse.

[5:12]  6 tn Grk “saying.”

[5:12]  7 tn Or “slaughtered”; traditionally, “slain.”

[7:17]  8 sn An allusion to Isa 25:8.

[10:10]  9 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the instructions given by the angel.

[10:10]  10 tn Grk “it was.” The idea of taste is implied.

[10:10]  11 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[13:16]  12 tn Or “forced”; Grk “makes” (ποιεῖ, poiei).

[13:16]  13 tn See the note on the word “servants” in 1:1.

[14:7]  14 tn Grk “people, saying.” In the Greek text this is a continuation of the previous sentence. For the translation of λέγω (legw) as “declare,” see BDAG 590 s.v. 2.e.

[20:8]  15 tn Or “mislead.”

[20:8]  16 sn The battle with Gog and Magog is described in the OT in Ezek 38:1-39:20.

[20:8]  17 tn Grk “of whom the number of them [is] like the sand of the sea” (an allusion to Isa 10:22).

[21:12]  18 tn Grk “jasper, having.” Here a new sentence was started in the translation.

[21:12]  19 tn Grk “a (city) wall great and high.”

[21:12]  20 tn On this term BDAG 897 s.v. πυλών 1 states, “gate, esp. of the large, impressive gateways at the entrance of temples and palaces…of the entrances of the heavenly Jerusalem…οἱ πυλῶνες αὐτῆς οὐ μὴ κλεισθῶσιν its entrances shall never be shut Rv 21:25; cp. vss. 12ab, 13abcd, 15, 21ab; 22:14.”

[21:12]  21 tn Grk “of the sons of Israel.” The translation “nation of Israel” is given in L&N 11.58.

[21:12]  22 tn Grk “on them”; the referent (the gates) has been specified in the translation for clarity.

[21:22]  23 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. Every verse from here to the end of this chapter begins with καί in Greek, but due to differences between Greek and contemporary English style, these have not been translated.

[21:22]  24 tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…() κύριος ὁ θεὸς ὁ π. …Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22.”



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA